Ola a todos de novo. Como imos lentos na nosa lectura, supoño que debido á idiosincrasia do texto, e algúns aínda non escribistes ningún comentario, fun atrasando o prazo de finalización da lectura do primeiro relato. ¿Que vos parece se entre o mércores e o xoves escribimos os nosos últimos comentarios sobre as belas durmintes e xa, a partir do venres, comezamos a ler os outros dous relatos e imos deixando as nosas opinións sobre todos eles ao longo da fin de semana?
Ola a todos de novo. Como imos lentos na nosa lectura, supoño que debido á idiosincrasia do texto, e algúns aínda non escribistes ningún comentario, fun atrasando o prazo de finalización da lectura do primeiro relato. ¿Que vos parece se entre o mércores e o xoves escribimos os nosos últimos comentarios sobre as belas durmintes e xa, a partir do venres, comezamos a ler os outros dous relatos e imos deixando as nosas opinións sobre todos eles ao longo da fin de semana?
Hola a todos e a todas, ¿como van as belas durmintes? Non sei se xa recolleriades os libros e comenzado a ler o primeiro relato. Se é así (e iso espero), invítovos a que vos animedes a deixar vosos comentarios sobre o que vos provoca a lectura de tan singular autor. Kawabata é tan sutil e tan especial que máis que facervos preguntas vos suxiro que simplemente escribades o que esteades a sentir, sen máis.
A min ao principio custoume entrar en tema, quizais debido ao estraño da historia e ao ritmo lento da narración. Pero agora xa estou metida e tenme atrapada. Ler un autor que pertence a outra cultura tan diferente á nosa pode custar pero creo que a clave está en deixarse levar cunha actitude aberta e receptiva. E máxime se é un autor que posúe un estilo tan poderoso e tan exacto.
Paréceme interesante recalcar as descricións detalladas, minuciosas, e o papel tan importante que xogan os sentidos, sobre todo o olfacto, na percepción por parte do protagonista, Eguchi, de todo o que o rodea. A través desa percepción van xurdindo os seus recordos e as súas reflexións sobre a vellez, a beleza, a sexualidade, o amor…
Para entender mellor a este autor e o seu mundo recoméndovos que leades "El viejo Japón y yo", o discurso de Yasunari Kawabata con motivo da concesión do Premio Nobel en 1968, ao que podedes acceder a través do link que tedes no post anterior a este.
Animarvos a deixar vosas impresións sexan estas as que sexan aproveitando que comeza a fin de semana e temos todos máis tempo para introducirnos dun xeito máis relaxado en La casa de las bellas durmientes.
Quedo á espera dos vosos comentarios.
Yasunari Kawabata (1899-1972) naceu en Osaka, no seo dunha familia culta, pero a morte prematura dos seus seres queridos marcou traxicamente a súa infancia e converteuno nun ser solitario e melancólico, insomne crónico e lector voraz, tanto dos clásicos xaponeses coma das vangardas europeas. Estudou na Universidade de Tokyo literatura inglesa e xaponesa e participou na creación, xunto cun grupo de novos escritores, do "neosensacionismo" un movemento que intentaba conseguir a percepción das sensacións na linguaxe narrativa, en oposición ao realismo social imperante na súa época. Publicou a súa primeira novela, Diario íntimo de mi décimosexto cumpleaños, en 1925, pero o seu primeiro gran éxito foi La danzarina de Izu (1926) onde se aprecia a influencia de antigos textos budistas e da poesía medieval xaponesa, que para o autor constitúe "a máis elevada literatura do mundo".A súa escritura é unha busca da pureza, da beleza extrema. En palabras do autor "a literatura non fai senón rexistrar os encontros coa beleza". A súa vida enteira estará dedicada ao intento de acceder a esta beleza a través da literatura. Un deses encontros foi cando unha mañá, sentado nun luxoso hotel, asistiu fascinado á visión de varias mesas dispostas nunha terraza, con centos de vasos colocados boca abaixo brillando como diamantes baixo o sol.
A súa obra, en palabras del mesmo, é un intento de achar a harmonía entre o home, a natureza e o baleiro da existencia.
Chegada a hora en que decidiu que non pagaba a pena seguir neste mundo, abandonouno coa mesma elegancia con que o vivira.
La casa de las bellas durmientes: un encontro coa beleza
La casa de las bellas durmientes foi escrita polo escritor xaponés Yasunari Kawabata (1899-1972) en 1961 á idade de sesenta e dous anos. Esta obra contén tres historias breves: a primeira e máis longa que dá título ao libro, e as outra dúas tituladas Un brazo e Sobre pájaros y animales.Estes relatos constitúen un delicado exercicio estético a través do cal Kawabata aborda os temas recorrentes na súa literatura: a vellez, a angustia ante a morte, a soidade, a beleza, a nostalxia da xuventude perdida, o sexo, o desexo e a paixón.
En El Brazo, Kawabata retoma este mesmo tema dunha forma un tanto diferente e surrealista: a perturbadora relación entre un ancián e o brazo dunha nova muller. Quizais menos poderoso que o primeiro conto, esta segunda historia está tamén chea de imaxes desconcertantes e dunha profunda reflexión.
Sobre pájaros y animales narra a historia de aves en cativerio coidadas - ou mellor dito descoidadas - por un desolado home que bota de menos amores pasados.
Propóñovos a lectura do primeiro relato La casa de las bellas durmientes ao longo desta semana. O prazo final de lectura será o luns 10 de novembro.
Penso que este autor require unha segunda lectura case obrigada para poder captar con profundidade todo o que está contido na súa escritura.
A partir do luns 3 de novembro xa podedes recoller noso seguinte libro
Libro que supón un cambio radical con respecto á nosa última lectura xa que se trata de La casa de las bellas durmientes do escritor xaponés e Premio Nobel 1968 Yasunari Kawabata.
Recordade que debedes pasar a recoller voso exemplar na biblioteca elixida por cada un a partir do luns día 3. Ese mesmo día sacaremos a primeira proposta de lectura.
Non esquezades devolver o voso exemplar de Soldados de Salamina na mesma biblioteca onde ides recoller o novo libro. Grazas.





