Jordi Sierra I Fabra rescata nesta ocasión unha sorprendente e enternecedora historia que envolveu a vida de Franz Kafka nos seus últimos días. Foi en 1923, en Berlin, cando a tranquilidade do seu habitual paseo das mañás polo parque Steglitz verase perturbada polos choros dunha nena. A pequena non atopaba acougo, a súa boneca desaparecera sen máis.
¿Como podería él axudala?
Este encontro entre o escritor e a rapaza transportaranos a un mundo máxico onde, a boneca, unha peculiar personaxe, conduciranos a unha viaxe chea de emocións, aventura e fantasía.
Neste magnífico relato para todos os públicos, Sierra imaxina como puido ser aquela relación epistolar construindo un texto delicioso.
E vos, disfrutachedes ca súa lectura?



Rompo el hielo…
hice los viajes de la muñeca viajera en un plis-plas…me parecióun libro delicioso…ya sé que el papel de cada personaje es previsible,que el final tambien lo es,que el vocabulario de la muñeca es un poco “adulto” de más,…pero me gustó como con muy pocas palabras ves el parque;ves llorar a la niña;ves las indecisiones de Kafka ante ella y luego los ves leyendo y escuchando;a él,febril,escribiendo;describe a los niños perfectamente(rasgos generales pero reales)
Me recordó,salvando las distancias,a “seda”de Alessandro Baricco(aunque éste va más allá de delicioso,me pareció exquisito…
Comment por lorien — 23-07-2007 @ 12:52
Parece Lorien que ós nosos compañeiros non lles debeu gustar moito a historia ou será que andan polo mundo como Brígida?
A min tamén me gustou a facilidade ca que describe as situacións e como nos acerca as emocins das personaxes con apenas uns simples trazos. Pensas que realmente Kafka tería unha personalidade similar a do protagonista?
Comment por ciberclub — 27-07-2007 @ 10:06
pues posiblemente…acabo de leer en una pagina de internet que la fama de huraño de kafka es totalmente inmerecida,que era una persona alegre y simpática…no lo sé,sólo me parece que podría ser así viendo sus fotos,en las que yo conozco,excepto la que creo que conocemos todos que está serio,en las otras está riendo,con una mirada limpia,…y lo que si parece creíble es que escribiese en un estado febril casi permanente,sí que parece ese tipo de escritor,compulsivo,me dió esa impresión cuando leí “la metamorfosis”hace muchos años…
Y,bueno, sí que es extraña esta falta de comentarios, será que es verano,…
Comment por lorien — 27-07-2007 @ 11:30
…pues posiblemente…yo acabo de llegar de unas mini vacaciones pero vuestro libro me ha acompañado. Coincido con vosotros, lindo, tierno, delicioso, sencillo, con magia. Lo he disfrutado. Me gustan las historias “simples” y en esta época veraniega más.
No me importaría haber protagonizao el relato en el papel de Elsi pero como me temo que eso ya no será posible. Por lo tanto, miraré de reojo en los parques, si veo a una niña llorando…soy capaz de inventarme una muñeca viajera (jejeje); salvando las distancias con los maestros Kafka y Sierra i Fabra. Mantereivos informados.
Saudos, e a disfrutar deste verán que por fin se decidiu a aparecer.
Comment por pepa — 29-07-2007 @ 17:01
Según recogí los libros empecé a leer este y allá fue de un tirón.Me pareció de lectura fácil y agradable,un poco infantil,quizá,para mi gusto.Es una situación poco real hoy en día,dejar a una niña sola jugando en el parque,de esa edad,creo.La historia es curiosa.
Comment por Nando — 30-07-2007 @ 22:36
Me ha gustado. Es bonito como en pocas palabras se puede contar tanto. Me ha parecdio una historia muy bonita, y lo más increible es que es real. Lo mejor,cuando a Kafka habla con la madre y la admiración que ella muestra (me encantaría que algo así le pasase a mis hijos ).
Al principio parecía algo infantil , estoy con Nando pero la parte final da un toque de madurez.
Comment por Beatriz — 31-07-2007 @ 10:06
Realmente eu tiven a mesma impresión Nando, que pensariamos se hoxe vísemos un home de mediana idade citado todos os días cunha nena?
Pois parece que foi certo ou iso contou a súa última moza Dora..
Kafka gustaba de escribir cartas, moitas de elas, as que se conservaron, foron publicadas, por exemplo a súa obra “Carta al padre” (1919) e unha boa testemuña autobiográfica. Quizais con esta lectura podemos achegarnos máis a súa personalidade, Lorien.
Este e outros textos do autor podemos atopalos en http://www.librodot.com/searchresult_author.php?authorName=K
Aínda que creo que teñen algúns problemas para descargalos agora.
Comment por ciberclub — 31-07-2007 @ 13:54
o primeiro é comentar que aprendo moito dos vosos comentarios…..o segundo é que ainda que o libro semellaba un pouco infantil non por eso deixa de ser agradable.Os que presumimos de disfrutar da lectura o facemos con casi todo,e esta non é unha excepción.
Comment por Nando — 31-07-2007 @ 18:56
Nando, disfruté con libros como el segundo de “Las crónicas de Narnia”, por poner un ejemplo. Se sabe qué género es. Y puedo disfrutar con la FANTASÏA del autor.
Lo que me irrita es que un libro REALISTA, que puede ser leído a partir de ocho años, ponga a una niña en diálogo con un adulto tan maravilloso a espaldas de su madre; a ti también te llamó la atención el asunto, ¿no?
Ya me pasó lo mismo cuando leí “Mi nombre es Skywalker”. Este libro (premio Barco de Vapor) también narra algo parecidísimo (¿ para qué lo voy a repetir?): adulto maravilloso habla con niña sin que mamá lo sepa. Para lectores a partir de 9 años.
Para mí es escandaloso por las conclusiones que los niños puedan sacar tipo, ¿por qué este señor mayor que me quiere decir algo no va a ser tan “riquiño” como el del libro?
¡Qué peligro!
Si sólo son aprensiones mías, ¿ por qué tú pensaste algo similar?
Ojalá que todos los que lo han pensado, lo digan. Y si no lo han pensado, que lo reflexionen.
En cuanto vi la propuesta de leer “Kafka y la muñeca viajera”, sentí prisa por hacerlo.
No hace mucho me enteré de la anécdota en la que se basa el libro porque se habla de ella en “Brooklyn Follies”, de Paul Auster, una magnífica novela (como ves, hay libros que sí me gustan), en las páginas 159,160 y 161.
Además, adoro a Kafka y creo que el que se haya leído “Cartas al padre” sabrá lo escrupuloso que era. Así que, de ser verdad, la historia no creo que haya sido tan a espaldas de la madre como se quiere hacer ver en este libro, en el que, sólo al final y para que sea más“politicamente correcta”, hace su aparición.
Comment por Anao — 02-08-2007 @ 01:49
Bueno, además de Nando, alguien del ciberclub hizo un comentario similar.
Básicamente me referí a él porque habíamos reiniciado el diáloga allá abajo.
Yo estuve intentando morderme la lengua pero acabó saliendo la historia.
Queda dicho.
¿Se abrirá la polémica?
Esto estaba muy calmado,¿no?
Comment por Anao — 02-08-2007 @ 02:03
Como moi ben díxeche Anao, o relato da boneca aparece tamén nun dos últimos libros de Paul Auster “Brooklyn follies”,
nunha conversación entre o protagonista mailo seu sobriño que viaxan en tren e falan sobre Kafka.
Neste blog discuten tamén sobre a veracidade do suceso:
http://paulauster.blogspot.com/2006/05/auster-kafka-y-la-mueca.html
http://paulauster.blogspot.com/2006/08/auster-kafka-y-la-mueca-ii.html
Comment por Biblioteca SF — 02-08-2007 @ 11:40
Anao , no se si te he entendido bien.. ¿que es lo que te parece escandaloso ? ¿que los niños aprendan a hablar con extraños en un parque a espaldas de su madre/padre ?
Comment por Beatriz — 02-08-2007 @ 14:42
Si,Anao,es más o menos lo que dices.Cuando leía el libro sabía que estaba leyendo un libro.Pero como procuro meterme en los libros y vivirlos pues reflexionaba que o era como un cuento infantil o que era verídico,con lo cual pues eso,que una niña viva una historia a espaldas de su madre,y que luego pues la madre vaya a entablar con un señor que no conoce pero que escribe muy bien…………
P.D. para Anao:no te muerdas la lengua
Comment por Nando — 02-08-2007 @ 17:58
La historia que cuenta kafka en el libro resulta útopica en los tiempos actuales aunque si hubiera ocurrido hace unos años por ejemplo cuando se escribió el libro podría ser perfectamente real.
Tanto el escritor como la niña viven dos historias apasionadas , la niña como si viviera un cuento de fabula en primera persona y el escritor metido en una experiencia inolvidable que le ilumina el alma y le hace vivir esos momentos con la máxima intensidad y amor a la vida.
La idea de escribir cartas en nombre de la muñeca es sin duda brillante y es que algo a veces tan inocente y simple produce sensaciones fantasticas y un pequeño gesto puede llevar a satisfacciones inesperadas.
Todas esas sensaciones que siente el escritor le hace seguir escribiendo cartas y ampliando así su maravillosa historia pero como todo lo bueno , todo tiene un final y la tristeza que le sobreviene hace que su vida se apague poco a poco .
En estos tiempos de prisas , trabajo ,extress,incomunicacion personal ,este libro muestra todo lo contrario y con que poco se puede conseguir comunicación , tranquilidad,imaginación ,amor, compasión ,etc y viene a dar frescura y emociones al lector.
Una historia muy bien contada y apta para todo tipo de públicos y que levanta pasión y emociones en sus pocas páginas.
Bonita experiencia la del club de lectura , felicidades a sus creadores y a todos sus colaboradores. Un saludo.
Comment por Tito — 02-08-2007 @ 18:21
Beatriz, me has entendido bien. Me parece peligroso que un niño o una niña reciban el mensaje de que “puedes hablar con adultos a los que no conozcas sin que tu madre lo sepa porque por ahí hay gente maravillosa”. ¿ A ti no te lo parece?
Muchas gracias a la Biblioteca SF por el enlace. Lo he leído con mucho interés:
“algunos detalles secundarios podían estar un tanto desfigurados, quizá idealizados”. Esto se acerca un poco a lo que yo pensaba, ¿verdad?
Bienvenido al ciberclub, Tito.
No comparto contigo la idea de que la historia fuese más posible en la época de Kafka.
Perrault recoge en el siglo XXVII la historia de Caperucita Roja, que si no me equivoco, pertenecía a la tradición oral, y no sólo europea ( ver Wikipedia , Caperucita Roja). En la versión de Perrault dice. “Al igual que en el resto de sus cuentos, quiso dar una lección moral a las jóvenes que entablan relaciones con desconocidos añadiendo una moraleja EXPLÍCITA, inexistente hasta entonces en la historia.
En Internet hay una versión con esta moraleja en verso que, paradójicamente, no aparece en algunas versiones destinadas a los niños; supongo que por razones de censura. Ahora no puedo buscar el enlace por falta de tiempo; pero os será muy fácil encontrarla.
Lo clásico tiene vigencia SIEMPRE.¿Llegarán a ser clásicos estos autores?
¿Has visto, Tito, el telediario de hoy? Ha aparecido el cadáver de la jovencita canaria.
¡Si sólo fuera hoy!
A mí, a poco de empezar el libro, se me puso una espina en la garganta y ya no lo pude saborear.
¡Caperucitas del mundo, UNÍOS!
¿Cuántas de vosotras habréis recibido el zarpazo del lobo y no lo habéis dicho?
Comment por Anao — 03-08-2007 @ 00:45
…pues yo soy de las que no he pensado en esos “peligros” ¿? Y como recomienda Anao ahora he dedicado unos momentos a la reflexión. Y…si lleváis algo de razón, pero no pensáis que una historia como la que se describe en el libro hoy en día es impensable. Efectivamente Nando hoy nadie deja a una niña sola en el parque, porque sí hay ciertos peligros “sobrevolándonos”; no hay más que echar un vistazo a la prensa diaria.
¡¡Qué triste!! ¿no? En la época en la que probablemente transcurrió esta historia seguro que la convivencia era mucho más amigable. Sin ir más lejos hace 40 ó 50 años en nuestros pueblos y ciudades también la vida era mucho más simple, más tranquila y los niños vivíamos una infancia mucho más libre que la de nuestros hijos. Y justamente por estos universos tan distintos que nos ha tocado vivir; es bueno que los niños lean este tipo de historias. Seguramente a ellos les surgirán preguntas del tipo de las que planteáis y ese debate con ellos podría ser muy rico e interesante.
Comment por pepa — 03-08-2007 @ 01:13
yo recapitularía…..la historia es bonita,pues sí;que hoy en día no se podría dar,creo que también;que ojalá las cosas pudieran ser así,pues sí……Por eso a mi me parece un cuento,como el de caperucita. Los niños son muy confiados,sobre todo si ven que tu eres sociable con los demás,ellos no perciben el mal,y esa es misión nuestra,no estropear su mundo pero advertirles de ciertas cosas.
Comment por Nando — 03-08-2007 @ 09:05
A mi todo esto me parece un poco exagerado,hay que ver las cosas en su contexto…antes los niños vivian en la calle,siempre habia por alli un adulta que los conocia y vigilaba,a sus niños y a os de los vecinos… De acuerdo que hoy vivimos en un mundo peligroso y hacemos a nuestros niños desconfiados,por naturaleza no lo son, y lo somos tambien nosotros…Pero ¿no nos gustaría haber sido una Elsi,o la mamá de una Elsi,habernos encontrado con alguien que nos contase semejante historia? Ahora por miedo no dejamos que nos pase
Comment por lorien — 03-08-2007 @ 11:44
ANTES ERA MUCHO PEOR.
Sólo tenemos que mirar la suerte que corren las niñas en Tailandia o en la India.
El tiempo en esos países no ha ido a la par que el nuestro. La pobreza, la falta de cultura (otra manifestación más de la pobreza) y nuestros amiguitos occidentales que demandan esos servicios, dan como resultado esa terrible lacra que es la prostitución infantil. En Africa, las niñas sufren abusos sexuales muy a menudo y en la América menos desarrollada pasa lo mismo. Os supongo informados de lo que pasa en Méjico, creo que en la cuidad de Guadalajara, donde hay ciento de jóvenes desaparecidas. Las desgracias siempre se ceban con los más indefensos, en este caso, niñas.
¿Qué tendrán que ver ellos con nosotros? Pues son IGUALITOS a nosotros cuando éramos más pobres. ANTES NO ERA MEJOR.
¿Por qué, si antes era mejor, existía una versión local de nuestra Caperucita Roja en todas las culturas? Pues supongo que para que las niñas fuesen conscientes del peligro que corrían.
Pero si ahora las cosas son peores, ¿por qué se recrean estas historias, escritas ahora para niñas de ahora? Pues porque los papás son gilip. y quieren que los niños se vayan “familiarizando”con nombres de tanto prestigio como el de Kafka, entre otras cosas. Y la editorial, a forrarse, junto con los escritores que ponen sus sucias manos sobre Kafka, parafraseando a mi querido Manuel Vicent ( él dice “No pongas tus sucias manos sobre Mozart”)
¿Qué preferís seguir leyendo a gusto, sin romper la cabeza? Bueno, está claro que yo no PUEDO leer así.
Un saludo a todos.
Comment por Anao — 04-08-2007 @ 20:48
Anao,perdona,pero leyendo tu “extenso” comentario me he perdido.Al final no me queda clara tu postura,lo que quieres transmitir.¿Que es lo que realmente te molesta?
Comment por Nando — 04-08-2007 @ 23:05
Nando, quise decir que, a lo largo de los siglos, se les ha transmitido a los niños el mensaje de que era peligroso hablar con desconocidos. En la versión de Perrault, Caperucita era “devorada” por el lobo y los cazadores no aparecían para nada. Así los niños se enteraban del peligro que podían correr. Este cuento y muchos otros han sido modificados para que los niños no “padeciesen” tanta violencia. Lo único que se consiguió fue que los cuentos perdiesen el mensaje que quería transmitir.
Hay una estupenda versión de Caperucita Roja , en gallego, cuya editorial no recuerdo, hecha con texto y fotografías, en la que una veces aparece la sombra del lobo y otras, un coche persiguiendo a la niña. Seguro que las bibliotecarias la conocen.
Por cierto, Walt Disney retocó bastante los cuentos tradicionales, que nos llegan, de esta manera, “edulcorados”, sin valor NUTRITIVO alguno.
Bueno, pues, por si fuera poco, ahora vienen estos autores modernos contándonos maravillosa historias donde las niñas campan a sus anchas por jardines y centros comerciales sin que les pase nada de nada.
Aprovecho para rectificar: arriba dije que las adolescentes desaparecían en la ciudad mejicana de Guadalajara. Pues no, es en Ciudad Juárez.
Creo que no tengo demasiada complicidad en el ciberclub. Me pregunto si no será mejor que os deje en paz.
Comment por Anao — 05-08-2007 @ 03:01
Ni se te ocurra,Anao.Que me corrijan los demás si me equivoco pero esto está para opinar,discrepar,etc.Cada uno expresa lo que siente y como lo siente,y eso enriquece a todos.Yo aprendo de todos votros,me encanta leeros,y participar.A veces me haceis ver cosas que no he visto,otras veces ver otra perspectiva.A mi me da igual que stemos o no de acuerdo.No te machaques,Anao.
A mi este ciberclub me parece un lugar abierto a todos.Que aburrido que todos pensaramos igual………
Comment por Nando — 05-08-2007 @ 03:49
Nando estoy contigo, el lema podría ser ¡juntos en la diferencia! Yo tb. soy de las que aprendo muchísimo de vuestra mano. Me doy cuenta con la profundidad de vuestros análisis, cuán simple soy en mis reflexiones. Pero disfruto de las lecturas que proponeis y aprendo al leer vuestros particulares puntos de vista. En ese disparidad de criterio es donde reside la riqueza de esta experiencia. Anao damos una oportunidad, seguro que entre todos llegaremos a buen puerto.
Comment por pepa — 05-08-2007 @ 11:24
Si que llegaremos pepa,seguro,o acaso no nos gusta a todos disfrutar de la lectura(en general)……?Si esto acaba de nacer.¿Tiene fecha de nacimiento oficial? ¿Vamos a celebrar cumpleaños del club? Me gusta el lema,pepa,aquí salen cosas muy interesantes.Saludos
Comment por Nando — 05-08-2007 @ 23:06
Pues lo siento pero a mi me gusta ser simple en mis reflexiones,y seguramente disfruto mucho mas leyendo…las vueltas que se le están dando a este libro yo no se las daría nunca porque me hubiese quedado con que es una historia agradable (ésta,la que se cuenta, no otras)un libro para leer en un rato libre,…no sé si me explico…Sí,seré muy simple o no me pararé a mirar con lupa cada párrafo,a llegar a lo supuestamente mas profundo,y tambien mas oscuro,de cada obra,pero,repito,seguro que disfruto mas…y para eso leo,…Hay muchas cosas a nuestro alrededor que van fatal,que nos indignan,y algunos tratamos de hacer algo para que mejoren,pero eso es otra historia…
Comment por lorien — 06-08-2007 @ 09:39
Cada uno lee como puede y como quiere.
Nadie ha llamado simple a nadie.
También intento cambiar el mundo, en este caso denunciando asuntos truculentos del mundo editorial. Comparto con Julio la idea de que se publican muchas cosas de escaso interés. Actualmente se están publicando verdaderas porquerías destinadas a los niños que hacen flaco favor al pretendido afán de fomentar la lectura.
Supongo que habrá otras oportunidades para que nuestros puntos de vista sean más afines.
Te agradecería, para dejar de estar equivocada, al margen de nuestra diferente forma de leer, que me diesen argumentos sobre la falsedad de mis afirmaciones.
Un saludo muy afectuoso.
Comment por Anao — 06-08-2007 @ 14:08
Independientemente de los argumentos,yo estoy mucho con la opinión de lorienen el sentido de que yo leo porque me gusta,y para disfrutar,y porque me entretiene.A veces saco conclusiones,a veces simplemente disfruto,etc. Me da la sensación que aquí lo que se manifiesta es una manera distinta de leer de unos a otros;yo soy de los que vivo la historia mientras la leo,disfruto de ella,y en pricipio nada más.Al comenzar en este ciberclub y leer las cosas que aquí se comentaban pues he intentado,además,reflejar alguna idea sobre el libro que leíamos.Creo que cada uno tenemos nuestro estilo de leer…….Otra cosa es lo que pensamos sobre ciertos temas,que pueden derivar de la lectura de un libro concreto;politica,religión,educacion,etc,etc.
Esto creo que es un foro “pluraL” de gente que tiene como denominador común el ser “amantes de la lectura”,a partir de ahí comienzan las diferencias…………y no tanto en las ideas si no más en la perpectiva,creo yo.
Comment por Nando — 06-08-2007 @ 16:28
Posdata:de hecho,yo creo que que sinó,este libro por si sólo no daría para tantos comentarios,con lo canijo que es………….
Comment por Nando — 06-08-2007 @ 16:29
Pues claro, Nando. A esto le faltaba “vidilla”.
Buenas noches.
Comment por Anao — 06-08-2007 @ 23:04
Re-hola.
¡Veo que vuelve a haber ambiente!
Estoy bastante sorprendida de por donde han ido los tiros con la lectura de este libro.
Es cierto eso que decís de las diferentes perspectivas y la variedad de opiniones.Cuanta riqueza..
Yo creí que los resortes iban a saltar por el final de la historia y no por lo de que fuese un señor mayor y una niña, ya veis !
Digo lo del final por que a mi me decpcionó un poco la idea de que lo mejor que se le pudo ocurrir a Kafka para acabar esta fantasía fuese el matrimonio de la muñeca, un poco soso no?
Un señor que es capaz de ver el mundo desde la perspectiva de una cucaracha¿?
Me hubiese gustado más que Brígida acabase siendo astronauta y no le pudiese mandar cartas desde el espacio o que se fuese de expedición en busca de dinosaurios y estuviese alejada de un buzón..
Lo de que sea un adulto y una niña no me parece de tanto peso, yo no le veo ningún toque Lolita, ni nada demasiado preocupante en el texto. A diario trato con niños de los que obtengo a veces conversaciones maravillosas y no creo que haya nada preocupante en eso. La frase “nunca hables con extraños” viene de muy atrás y los niños de hoy en día están bastante puestos en el tema. Como mujer y niña que fui en algún momento, por supuesto que me preocupan todos esos temas de los que hablas Anao pero creo que hay un montón de aspectos sociales y culturales que inciden en esas conductas enfermizas que están muy lejos de lo que pueda contar este libro.
Comment por yiya — 06-08-2007 @ 23:21
Bueno,pues que siga la fiesta……..
Comment por Nando — 07-08-2007 @ 00:12
Yiya, el final de la historia, el matrimonio de la niña, se justifica por dos motivos:
• El final de los cuentos tradicionales es: “Y fueron felices y comieron felices.”
Kafka se dirigía a una niña y acababa la historia teniendo en cuenta su edad.
Estos cuentos no deberían modificarse nunca y su función está analizada en cantidad de estudios.
• Si es que Kafka protagonizó esta historia, el final responde a las expectativas de la mujer en aquel momento; hace refencia a un contexto que sería absurdo analizar críticamente desde un punto de vista actual.
Que insinúes que mis argumentos puedan tener relación con Nabokoc y su “Lolita”, deja claro que no has entendido nada de lo que escribí.
Un saludo.
Comment por Anao — 07-08-2007 @ 17:26
Hago una aclaración sobre el primer punto.
Cuando hablo de que los cuentos tradicionales no se deberían modificar nunca lo digo porque se han “retocado” en múltiples ocasiones, perdiendo así parte de su esencia.
Con esto no quiero decir, bajo ningún concepto, que los cuentos de ahora tengan que acabar así. Hay magníficos cuentos actuales con finales muy distintos a aquellos.
Comment por Anao — 07-08-2007 @ 17:38
anao,te veo muy puesta en esto de los cuentos.Y no lo digo con retintin,lo digo en serio
Comment por Nando — 07-08-2007 @ 23:05
Querría haber contestado a Anao ayer por la noche pero ya era un poco tarde,lo hago ahora…
Por supuesto hay cosas indiscutibles,estoy casi totalmente de acuerdo con lo que dices en el comentario 19,en el 21 (ahora leyendo el 32-33 estoy mas convencida de que tienes estudiado a B. Bettelheim,a mi me sorprendió mucho su “psicoanalisis de los cuentos de hadas” en su momento…tengo que releerlo) y tb el 26 hablando de lo que se publica para niños;siempre me encantó la “literatura infantil”,durante años su lectura formó parte de mi trabajo,y hoy es un poco complicado encontrar algo realmente bueno….En bastantes cosas estamos de acuerdo porque es casi de pura lógica estarlo,pero se ve que,como dice Nando,las diferencias son mas bien una cuestión de perspectiva,pero cuantas mas perspectivas mejor ¿no crees?
Comment por lorien — 08-08-2007 @ 00:52
Yo de hecho veo que aquí se analizan ciertas cosas en una profundidad que me asombran,cuando yo siempre he leido un libro con un sentimiento de participar en la historia.Por eso veo que cada uno tenemos nuestra manera de leer y ver un libro.A mi me encanra eso.Efectivamente lorien,mucho mejor así…..Que a alguien no le gusta un libro,muy bien,a mi tampoco me gustan todos;que lo veo diferente,mejor….De todas maneras a veces veo que entre algun@s hay mucho nivel en los comentarios:se ve que sois profesionales……
Comment por Nando — 08-08-2007 @ 09:09
De profesionales,nada,al menos yo para nada…hay cosas que te gustan mas que otras y eso es lo bueno,si nos gustase todo sería incluso aburrido…¿no te parece?yo siempre acabo los libros aunque no me gusten (solo uno me pudo)pero tambien reconozco que me volví muy selectiva,tambien cuanto mas lees mas aprendes,obvio,y ya no vale cualquier cosa…supongo que a todos nos pasó que lees algo y si lo relees tiempo despues cambias de opinión,pero tb eso es positivo …avanzamos intelectualmente ,sigo en otro momento que me reclaman en el trabajo…
Comment por lorien — 08-08-2007 @ 09:54
Esto se pone interesante: viva la discrepancia. Aunque hay otro espacio para ello, recomiendo, a tenor de los comentarios, el libro de Alison Lurie “No se lo cuentes a los mayores : literatura infantil, espacio subversivo”.Anao, te va a encantar si es que no lo conoces ya.
Comment por Sigrid — 08-08-2007 @ 13:48
Y tanto,Sigrid,y tanto…..y eso que estamos en verano.En invierno puede ser la leche
Comment por Nando — 08-08-2007 @ 14:31
Nando, estoy bastante bien puesta en eso de los cuentos porque soy muy cuentista. Gracias por tus elogios.
Lorien, me has dado una doble alegría.
• Al hacerme comprobar que hablando se entiende la gente.
• Al darme la oportunidad de ver que mi memoria no está tan mal como pienso, porque has identificado perfectamente el libro en el que me inspiré al hacer mis comentarios. Hace mucho tiempo que lo leí. A veces, los libros pasan a formar parte de ti sin apenas darte cuenta.
Sigrid, no conocía el libro del que hablas. Por el título, se me hace de lo más apetecible.
Un saludo para todos.
Comment por Anao — 09-08-2007 @ 09:49
Bueno,no es por desdecirme,pero mi comentario iba para el grupo en general,sobre la calidad y nivel de los comentarios que aquí se hace,y el tipo de libro que leeis,etc
Comment por Nando — 09-08-2007 @ 23:18
Nando,¿no me habías dicho A MÍ que estaba muy puesta en cuentos?
Comment por Anao — 10-08-2007 @ 01:38
Comentario 36 (algun@s).Lo de cuentista tiene varios sentidos,es el adjetivo que tu te das en el comentario 39.Pero vamos,sí,te te ve muy puesta,a ti,y a otra gente.Yo,y algun@ más creo que jugamos en segunda división,tercera,regional,vete tu a saber…………
Comment por Nando — 10-08-2007 @ 08:42
Yo desde luego creo que todavia estoy en la cantera!
La única pretensión de mis comentarios es comunicaros mi opinión e impresiones al leer un libro,y en este caso no pude hacerlo desde la perspectiva de una niña de nueve años, ni tampoco tengo suficientes conocimientos pedagógicos
ni sobre literatura infantil para tener ninguna otra intención.
Claro que el final me parece totalmente coherente ( comentario 32), a mí (que he bebido de las fuentes de cenicientas, blancanieves,
bellas durmientes, y demas princesas) solo queria decir que me hubiese gustado más que el final de la aventura de la muñeca fuese de otra forma.
Seguro que a Kafka (a Sierra i Fabra tb)
se le hubiese ocurrido alguno estupendo .
No cuestiono los argumentos de nadie de hecho me parecen muy coherentes pero mis impresiones son otras. No se si tuviese que hacer una seleción para recomendaselo a un niño lo escogería,
pero tb creo que los mayores estamos para aclarar ciertos aspectos o al menos plantearles algunas dudas a los peques sobre las cosas que leen o ven en la tele, sin tener que censurarlas.
Creo que ha sido muy positiva esta lectura,
pq a todos nos ha removido algo¿no?
Gracias
Disfrutad del fin de semana cibercluber@s
y Que la lectura os acompañe!
Comment por yiya — 11-08-2007 @ 16:09
Nunca me imaginé que este libro fuese a desatar tal polémica…y siempre llego tarde a los comentarios(y a todas partes).
“Kafka y la muñeca viajera” me gustó y disfruté mucho con esta historia. Lo leí sin condicionarme con los comentarios, sin pasarlo antes por el filtro de lo políticamente correcto. Encontré un cuento basado en una anécdota que me pareció maravillosa sobre un escritor del que he descubierto otra cara. Kafka, el escritor huraño ha dado paso al Kafka capaz de haber protagonizado una historia tan tierna. Tan sólo por eso ya ha valido la pena.
Me dio igual que fuese o no totalmente cierto lo que se cuenta, al fin y al cabo, es un cuento, la visión personal del escritor. Lo contó de la forma más bonita, olvidando los detalles que nos puedan devolver a la realidad.
Y no, yo tampoco fui de las que vio mensajes “peligrosos” en él. Será que no tengo hijos, que no profundizo demasiado o que he crecido en un pueblo donde he hablado con conocidos y extraños. Siempre he sido confiada y lo seguiré siendo (y si, algún zarpazo ha habido), pero con vuestros comentarios he visto todo desde otros puntos de vista. Pero ni creo que todos libros deban tener un mensaje moralizante ni que los padres dejen leer a los niños todo lo que cae en sus manos.
Y pienso, como vosotros, que esta historia nunca ocurriría hoy en día. Pero no ya porque nadie deja a sus hijos solos en el parque ni que se el acerque ningún extraño…sino porque nadie, en su ajetreada vida, regalaría 3 semanas de su vida a una niña que llora porque ha perdido a su muñeca.
Comment por Seredka — 13-08-2007 @ 13:25
… “y si alguien le pregunta, no conteste. Le quieren distraer” (mensaje a los usuarios del metro).
Siendo así de desconfiados, a dónde llegaremos?
Excelente columna de César Casal.
Comment por Seredka — 13-08-2007 @ 13:30
¿Habrá dicho alguien que los libros deben ser moralizantes?
A mí no me suena para nada, si es una alusión a alguien.
Comment por Anao — 14-08-2007 @ 15:15
Anao, aquí nadie ha dicho que los libros deban ser moralizantes, como tampoco que los niños deban leer sin importar el qué. Pero sí se ha hablado de cuentos con moraleja y de una forma de leer sencilla, por la sencilla razón de disfrutar. Yo me quedo con esta última, sin despreciar esos cuentos, aunque en los libros siempre hay un mensaje implícito, o varios, la mayoría de las veces, depende del lector, de las diferentes formas de leer, de mirar, aquí ya lo hemos comprobado. Como con los cuadros, al final lo importante es lo que siente el observador, su experiencia. Y de esto también dependerá el poso que deje un libro en el lector.
También se ha hablado de que no todo lo que se escribe para niños es bueno, y estoy de acuerdo. Yo tan sólo he dejado mi opinión.
Comment por Seredka — 15-08-2007 @ 20:56